The Longest Journey Wikia
Регистрация
Advertisement
The Longest Journey Wikia
Эта статья об объекте, относящемся к реальному миру.
Эта статья относится к Dreamfall Chapters.

Well-DING! Team — состоящая из десяти человек команда переводчиков-энтузиастов, создавшая бесплатный неофициальный русификатор для «Dreamfall Chapters», который после завершения перевода всех пяти книг был официально одобрен RTG, которые позже занялись созданием патча для добавления локализации в Steam и GOG версии игры.[4]

История[]

Предпосылки[]

Толки о необходимости создания субтитров появились в день релиза Книги Первой на форуме ZoG, так как на тот момент, по словам разработчиков, локализация игры на русский не входила в их планы. Несколько человек начали разбирать ресурсы игры.

8 января 2015 в Google Документах была опубликована интерактивная таблица с элементами текста (репликами, именами и пр.) на английском, доступная для редактирования и просмотра. Спустя неделю перевод «переехал» на Notabenoid и стал доступен только приглашённым участникам.

Работа над переводом[]

25 февраля 2015 была организована команда Well-DING! Team.[3]

18 апреля 2015 года была создана официальная группа Well-DING! Team Вконтакте, где команда стала делиться новостями о прогрессе перевода.[5]

19 апреля 2015 Well-DING! Team опубликовали видео с тестированием перевода в игре[6], после чего была выложена русифицированная версия словаря ЕвроСленга[7], а затем и первая версия перевода Книги Первой[8]. Позже также были выпущены переводы для Второй[9], Третьей[10], Четвёртой[11] и Пятой[12] книг с соответствующим обновлением EXE установщика после выхода каждой новой части перевода.

После окончания перевода представитель команды обратился к RTG через официальный форум разработчиков с предложением бесплатной передачи перевода команды и включения его в последующие версии игры.[13] 21 июля 2017 Well-DING! Team сообщили о согласии RTG добавить перевод в игру[4], однако в его официальную версию переведённые текстуры не войдут[14]. Позже RTG поделились, что патч будет выпущен не ранее 2018 года.[15]

В одной из записей Well-DING! Team рассказали, что также планируют заняться будущими играми от RTG, в том числе «The Longest Journey Home», как только появится информация об их релизе.[16]

Команда[]

Постоянные участники Well-DING! Team:[2]

  • Дмитрий Мачехин
    Техническая часть, перевод текста и диалогов, тестирование.
  • Александра Волкова
    Перевод текста и диалогов, редактура и тестирование, локализация текстур, подбор и импорт шрифтов.
  • Наталья Шарашова
    Перевод текста и диалогов, редактура и тестирование, локализация текстур, подбор и импорт шрифтов.
  • Владимир Селезнёв
    Перевод текста и диалогов, редактура и тестирование, подбор и импорт шрифтов, работа с видео.
  • Александр Брилевский
    Перевод текста и диалогов, редактура и тестирование, подбор и импорт шрифтов, работа с видео.
  • Юлия Кекелева
    Перевод текста и диалогов, редактура и тестирование.
  • Елена Жуковская
    Перевод текста и диалогов, редактура и тестирование.
  • Александра Боброва
    Перевод текста и диалогов, редактура и тестирование.
  • Виктория Лебедева (Lyutsifiel)
    Перевод текста и диалогов, редактура и тестирование.
  • Филипп Мальцев
    Перевод текста и диалогов, редактура и тестирование.

Локализация[]

Локализация от Well-DING! Team включает перевод субтитров реплик персонажей, перевод текстур, субтитров к видео и игрового меню.

Скриншоты:

Интересные факты[]

  • Большинство имён собственных в переводе от Well-DING! Team соответствуют версиям от локализаторов предыдущих игр, однако есть и исключения. Так Абнакус стал «Абнаксусом» (что больше соответствует каноничному имени персонажа, так как в оригинале его зовут «Abnaxus»), Сахия стала «Сахьей», многострадальный пожиратель стал «хрустогрызом».
  • В перерывах между работой над переводом команда устраивала в своей группе Вконтакте несколько ивентов. Среди них рубрика «Unchained Chapters», в рамках которой были опубликованы фрагменты сюжетных поворотов игры, заготовки которых были спрятаны в системных файлах «Dreamfall Chapters», тексты из профилей персонажей нереализованной на тот момент Библиотеки персонажей и субтитры к некоторым диалогам персонажей массовки в игре.[17] В преддверии нового 2018 года Well-DING! Team разыграли несколько комплектов с играми саги.[18]

Внешние ссылки[]

Примечания[]

Advertisement