На'вен (англ. Na'ven), он же Всеязык (англ. Alltounge) — наиболее широко распространенный и используемый язык в Аркадии, на котором разговаривает большинство рас и народов. Исключение составляют лишь некоторые изолированные нации, например, маэрумы и орловоры, хотя, в то же время, алатины прекрасно разговаривают на Всеязыке, а улары точно могут его понимать.
Для того, чтобы обучиться Всеязыку, обычно достаточно лишь послушать, как говорит носитель, и «впустить магию в сердце» (возможно, именно по этой причине азади вынуждены учить Всеязык, как и любой другой): например, Эйприл начала понимать Всеязык, просто послушав веструма Тобиаса. Правда, это правило относится только к тем, кто попадает в Аркадию во плоти: так Зои Кастильо, Сновидица, путешествовала в параллельный мир в снах, поэтому Всеязык звучал для нее как родной английский... а вот когда Фердаус, урожденный аркадианец, угодил в Старк, они с Зои перестали понимать друг друга.
Фразы на Всеязыке[]
- «E tu? E milye tue v?»
- «Кто ты? Откуда ты взялась?»
- «Ne? Tu van'sath ken? Tu vu ken a--allar, e tue Stark milye? E Thiera? Ton, maris. Ton!»
- «Нет? Ты не хочешь мне отвечать? Ты не похожа на... погоди, ты из Старка? Скользящая? Слушай меня, дитя, слушай!»
- «A ku, Stark ka'yen paras! Ie nomalanate kandra! Ton, maris; ore thies e ton!»
- «Ах, кто-то из Старка! Я приятно удивлен! Слушай, дитя: навостри уши и слушай хорошо!»
- «Ken e sank, maris ortana! Majik'ean posei e ton. Sare al'voca im iriam tue ith'im.»
- «Молчи, глупое дитя. Магия работает лишь когда ты слушаешь. Слушай, как мой голос проникает в твой разум.»
- «Ton, ken e sank.»
- «Слушай и молчи.»
- «Sank'is tue, ton'an tu ken al'voce, e majik'kan'ean ton'an'a sans.»
- «Если ты будешь говорить, ты никогда не услышишь, что я хочу тебе сказать; магия не сработает, если не будешь слушать.»
- «Tu ton'e e ken. Tu ken vernelea'n fata tim tu vermelea'n ton.»
- «Ты не слушаешь. Ты не научишься понимать, пока не научишься слушать.»
- «A ku, tu fata? Se quandare, ken e stal'e. Ton!»
- «А, ты понимаешь? Значит, удерживай это, не ленись! Слушай!»
- «Ton, ken e tue iriam bab simil quakit'e.»
- «Слушай, а не стой, как цыпленок с отрубленной головой.»
- «A ku, kande'e. Good. Niran'ton al'voce. Sank'al koda magic, toranc'e shaal'e. Na'ven, Alltongue.»
- «А, хорошо. Хорошо. Слушай то, что я тебе скажу. Я говорю на языке магии, языке души. На'вен, Всеязык.»
- «Tu post'ke payencenia, maris. Ko, areb al'ken tu indime res templa sans vernema a Na'ven.»
- «Ты нетерпелива, дитя. Иди, но я не выпущу тебя из Храма до тех пор, пока ты не освоишь На'вен.»
- «Al'orta'e beginning prasam'tin'y y you. You have thiesa y magic'e'sara, y the knowledge aertiu'a y tue through generations e umani, knowledge of Alltongue.»
- «Мои слова начинают становиться более понятными для тебя. Ты открылась навстречу звукам магии, навстречу знанию, что хранилось в тебе на протяжении множества поколений, знание Всеязыка.»
- «Maris, tu vernelea'n aran tue toranc'e lok, e ton!»
- «Дитя, тебе нужно научиться молчать и слушать!»
- «Tue eres tue mon trak e ton, tu'et vermelea'n fata.»
- «Если ты способна молчать и слушать, ты поймешь.»
- «Majik'e ken'ean sane tue toranc'e lok, maris!»
- «Магия не будет работать, пока ты не замолчишь, дитя!»
Слова на На'вене[]
- e: «и»
- tu, tue: «ты, вы»
- milye: «происходить»
- ne: «нет»
- ken: «не», выражение отрицания
- Thiera: «Скользящий»
- ton: «слушать»
- maris: «дитя», возможно, «девочка»
- sank: «говорить»
- ortana: «глупый»
- majic: «магия»
- sans: «без»
- ean: «работать»
- posei: «мочь, уметь»
- voce, voca: «голос»
- vernelea'n: «учиться»
- vermelea'n: «начинать, будет»
- fata: «понимать»
- a ku: «ах»
- kande'e: «хорошо»
- koda: «речь, язык»
- toranc'e: «язык» (тот, что во рту)
- shaal'e: «душа»
- payencenia: «терпение»
- templa: «храм»
- vernema: «знание»
- Drachkin: «дракон»
- Istrum: «ученик, новичок»
- Minstrum: «полноправный член ордена Часовых»
- Vestrum: «лидер Часовых»